Среда, 2017-11-22, 10:15 AMГлавная | Регистрация | Вход

Корзина

Ваша корзина пуста

Вход на сайт

Поиск

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 44
правкa первого тома - Страница 4 - Тайная комната
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 4 из 5«12345»
Тайная комната » ШКОЛА АМФОРА » Школа изящной словесности » правкa первого тома (правкa первого тома)
правкa первого тома
lenamiphДата: Пятница, 2017-08-18, 3:50 AM | Сообщение # 46
бета-ридер содружества соавторов Литкран ЕЛЕНА
Группа: Moderators
Сообщений: 32
Награды: 11
Репутация: 63
Статус: Offline
И да, прежде, чем приступить к правке, я забыла спросить одну очень важную вещь. Какова идея книги? Именно первого тома.
 
reason_2006Дата: Пятница, 2017-08-18, 9:22 PM | Сообщение # 47
зам. Администратора Содружества ЛитКран Халлы
Группа: Administrators
Сообщений: 742
Награды: 52
Репутация: 224
Статус: Offline
lenamiph, Идея первого тома! Я не вижу определённой идеи, я вижу приключение и интриги, а так же цель. В книге есть цель, чем идея. Я не думаю, что этой книгой хотелось бы приписать идеологию какую-то. Мы скорее хотели показать картину действий героев к определённой цели. Допустим: 
1. Цель Хьяльти найти библиотеку атлантов.
2. Цель Эйрика и Вагни помочь Хьяльти. Но, у ребят по ходу возникают другие цели. Они влюбляются. Ищут отношения с противоположенным полом.
3. Цель Мартина, найти убийц сына и наконец-то разбогатеть с помощью Хьяльти и золота, которое он найдет.
4. Цель Тони, Фреда, Джарджары - выживание любыми способами. Но во время экспедиции каждый из них не забывает о своих дурных привычках, например, Джарджара!
5. Цель Свен, это поруч с мужем. Но, и у неё всё меняется из-за появления доктора Агиля.
6. Агиль спешит на помощь.
7. Низги то же самое. Его цели меняются с появлением Юпитер.
8. Самурай и Пуля, хотят разбогатеть, но им мешает неприязнь друг к другу, за которую они на протяжении книги борются.
9. Цель Скользкой Тени выполнять поручения хранителя.

В книге, можно разобрать много интриг и целей людей. lenamiph, сейчас ты спросила, и я начал разбирать и понял, что не мог понять ранее. Первый том получился насыщенными красками. Я сейчас всё пролистал как фильм и там действительно очень красочно. Блин, целый год писали, но я никак не мог это увидеть.

Идеология книги, это люди и их цели и чем они могут пожертвовать ради того или иного. Там есть дружба Эйрика и Вагни. Там есть любовь. Там есть любовь по расчёту. Там есть любовь по приколу. Там есть садизм, когда женщина запирала в подвале свои жертвы. Там есть войны племен. Стрельба, драки. Там есть Гомс в конце концов, который лишь под конец играет ключевую роль. А так, всё насыщено и каждому герою отведено внимание. И каждый герой выступает как главный. То есть, там все главные, кроме старушки индианки, которой дали поджопник. Она мелькнула в где-то в сюжете. А да, есть ещё в книге научные теории. Они то же мелькают в диалогах. В общем, всего не упомнишь.


reason_2006@mail.ru
 
lenamiphДата: Пятница, 2017-08-18, 11:43 PM | Сообщение # 48
бета-ридер содружества соавторов Литкран ЕЛЕНА
Группа: Moderators
Сообщений: 32
Награды: 11
Репутация: 63
Статус: Offline
...всё, что вы расписали сводится к банальному "у книги "Апокалипсис для избранных идеи НЕТ"". Ясно.

...мне вот даже сказать нечего.

Не, я серьёзно. Я как увидела ваш текст, так и начала набирать ответ. И удалять написанное, ибо ничем хорошим мои высказывания не закончатся.
 
yanesikДата: Суббота, 2017-08-19, 4:01 AM | Сообщение # 49
Администратор Содружества ЛитКран Ян
Группа: Administrators
Сообщений: 5243
Награды: 124
Репутация: 348
Статус: Offline
Лена, меня не было сутки. Отвечаю. Тема - о чем книга, Идея - для чего книга написана (с какой целью). Я вижу цель книги "Апокалипсис для избранных" в том, что показать, что для достижения  своей цели, осуществления мечты нужно бороться, а не сидеть сложа руки (то что описал Халлы все правильно, на примере многих целей показана общая цель-тенденция. Хотя тема: искоренение плохих-людей изгоев.  Название очень удачно отражает тему книги.
А вообще ,в книге много так заложено, просто россыпь- целей, что можно отыскать и другие цели.
И то,что человечеству уготована светлая судьба,что атланты умело сохралили свои знания и в нужный момент решили возродиться. Идея, кто ищет, тот находит - об Хьяльти. Добро побеждает зло.


gorodok1@ymail.com
https://vk.com/id358863535 мой новый адрес в контакте, старый заблокирован
 
yanesikДата: Суббота, 2017-08-19, 4:27 AM | Сообщение # 50
Администратор Содружества ЛитКран Ян
Группа: Administrators
Сообщений: 5243
Награды: 124
Репутация: 348
Статус: Offline
Цитата lenamiph ()
Да. Мир паники -- совершенно  другой мир. Но вся эта паника происходит ПОСЛЕ чего-то страшного, а не просто от какого-то сообщения. Я именно об этом. Что простое (даже такое страшное) сообщение не вызовет ничего. Никакой реакции. Только уже подтверждённые факты, слухи, расползающиеся уже ПОСЛЕ первых смертей. Вот я к чему. Что поначалу как раз паники быть и не должно. Тем более, в следующем абзаце речь ведётся так, будто паники не было, народ объявлял всё это фальсификацией, а тут пришлось заткнуться, ибо -- факты.
Лена, кроме поведения паники есть еще и логика паники, это как другие взаимоотношения в микро-мире и макро-мире.
Это как состояние влюбленности, когда все ощущения и логика происходящего меняются кардинально.
Современная психология разбирает разные ситуации. Поведение во время стрессовых ситуаций непредсказуемо. Логика  и целесообразность заканчиваются, когда мы входим в состояние аффекта; даже одно и то же преступление оценивается прокуратурой по разному: преступление в состоянии опьянения,совершенное одним или группой,под аффектом,в целях самозащиты. И все  поскольку разная логика в этом.  Но моя общая мысль,что нужно учитывая все факторы,как следователь спокойно рассуждая о преступлении, думать о том, что возможны и алогичные преступления.
Есть и логика дедукции. Например Рыжий цвет у Шерлока Холмса в одном из рассказов.  (метод дедукции - выводы от общего к частному-)


gorodok1@ymail.com
https://vk.com/id358863535 мой новый адрес в контакте, старый заблокирован
 
yanesikДата: Суббота, 2017-08-19, 4:29 AM | Сообщение # 51
Администратор Содружества ЛитКран Ян
Группа: Administrators
Сообщений: 5243
Награды: 124
Репутация: 348
Статус: Offline
Перенес сюда для удобства

Вот здесь начала правку первого тома => https://docs.google.com/documen....sharing .


gorodok1@ymail.com
https://vk.com/id358863535 мой новый адрес в контакте, старый заблокирован
 
reason_2006Дата: Суббота, 2017-08-19, 3:54 PM | Сообщение # 52
зам. Администратора Содружества ЛитКран Халлы
Группа: Administrators
Сообщений: 742
Награды: 52
Репутация: 224
Статус: Offline
Цитата
...всё, что вы расписали сводится к банальному "у книги "Апокалипсис для избранных идеи НЕТ"". Ясно. 

...мне вот даже сказать нечего.

Не, я серьёзно. Я как увидела ваш текст, так и начала набирать ответ. И удалять написанное, ибо ничем хорошим мои высказывания не закончатся.

lenamiph, простите, но у нас не религиозное учение, или же не историческое (искаженное, напридуманное, приукрашенное) учение, где есть идея и ей должны все следовать.
У нас художественное произведение, где присутствуют реальные черты характеров людей и где каждый, возможно, узнает себя. У нас присутствует фантастика, мистика, триллер, любовные приключения и т.д. по жанрам разного колорита. И говорить об этом, как о чём-то банальном... Возможно, что это банально в своем роде. Но идейные книги не всегда хорошо. Символ инь ян: в любом плохом есть что-то хорошее и в любом хорошем есть что-то плохое. Идейные книги это, что-то вроде дрессировки сознания. Простите, но у нас здесь не секта! Мы просто, пишем художественную литературу.  
lenamiph, прочтя Ваш текст, я так понял, у Вас есть что нам предложить? Или же вы продолжите редактирования первого тома?


reason_2006@mail.ru
 
lenamiphДата: Суббота, 2017-08-19, 7:49 PM | Сообщение # 53
бета-ридер содружества соавторов Литкран ЕЛЕНА
Группа: Moderators
Сообщений: 32
Награды: 11
Репутация: 63
Статус: Offline
reason_2006, вы путаете "идею" с "назиданием". Идея -- это маяк для автора, чтобы он не сбивался в написании с пути и ритма. Её даже читатель не обязан заметить. А "назидание" -- это вот как раз то, о чём вы говорите.
...вопрос на засыпку: чего не хватало лебедю, раке и щуке, чтобы сдвинуть телегу с места? Не знаю, как вам, а мне всегда казалось, что НАПРАВЛЕНИЯ. 
Вы все замечательные. У каждого -- интересная история. Прекрасные персонажи. Интересные мысли. 
Но в итоге -- у вас вышел сборник рассказов...причём перемешанных: абзац от одного, пара предложений от другого и т.д. Их нужно было чем-то объединять. Изначально. ПЕРЕД написанием. С этим бы справилась идея.
Кстати, теперь точно могу сформулировать, почему предпочла редактуру, а не написание: я так и не поняла, к чему нужно стремиться в тексте. До этого я не понимала причины полностью.

Я продолжу редактуру. Это факт.
Но вы уж извините, не вижу ничего, что могло бы "сделать" эту книгу именно книгой.
Тут нет стиля (а есть их мешанина).
Тут нет сюжета (есть сотня линий, переплетающихся в нечто невообразимое, заумное, сложное и вдобавок чрезмерно пафосное)
Тут нет интриги (всё расписано как в энциклопедии, дальше пролога читать, в общем-то, бессмысленно)
И как апофеоз -- тут нет идеи...
Без какого-нибудь одного-двух пунктов можно было бы обойтись. Но не без всех сразу.
Как редактор я молчу, ибо дело редактора -- исправлять ошибки. Как бета-ридер говорю: дальше первой половины вступления (вступления! не пролога!) читать не стала бы. 

Цитата yanesik ()
Идея - для чего книга написана (с какой целью)
Идея -- это одно предложение, раскрыть которое книга стремиться. Читателю даже не обязательно её формулировать или искать. Но автор должен держать этот "маяк" в голове, чтобы его не уводило от темы. Учитывая, что у вас её не было, а авторов -- много, то каждый тянул одеяло на себя. В итоге "телега" стоит на месте... 
И ещё можно было бы прицепить в качестве идеи мысль "каждый добивается своих целей по-своему"... если бы это было бы сформулировано изначально перед написанием. И каждый в своём тексте пытался показать именно это, а не что-то своё, абстрактное.

Вот честно, до этого момента я не очень понимала, почему важно при написании книги формулировать идею. Теперь, на вашем примере, вижу это вполне ясно.
 
reason_2006Дата: Суббота, 2017-08-19, 8:14 PM | Сообщение # 54
зам. Администратора Содружества ЛитКран Халлы
Группа: Administrators
Сообщений: 742
Награды: 52
Репутация: 224
Статус: Offline
lenamiph, Хорошо, что вы выслушали меня. И что я, смог Вам разъяснить суть книги.

reason_2006@mail.ru
 
reason_2006Дата: Суббота, 2017-08-19, 8:24 PM | Сообщение # 55
зам. Администратора Содружества ЛитКран Халлы
Группа: Administrators
Сообщений: 742
Награды: 52
Репутация: 224
Статус: Offline
lenamiph, по поводу рака, щуки и лебедя, я думаю им не хватало ума, так как не было цели зачем им это нужно делать.

reason_2006@mail.ru
 
yanesikДата: Суббота, 2017-08-19, 9:31 PM | Сообщение # 56
Администратор Содружества ЛитКран Ян
Группа: Administrators
Сообщений: 5243
Награды: 124
Репутация: 348
Статус: Offline
Разные, не связанные по себе истории, имеют начало и конец. А когда герои объединены чем-то — это уже повесть, а если линий несколько то роман.
Есть и такой жанр, как сборник рассказов независимых, где действуют одни и те же персонажи.
Пример записки Шерлок Холмса Артур Конан Доила. Есть и серия романов даже, объединяющих одного или нескольких героев. Серия книг о Гарри Поттере.

Прецедентов много. Я думаю, смысл моих примеров ясен.

Да, у нас много героев, у каждого свои цели. Но что их объединяет(это и есть идея, тут нет никакой расплывчатости)?
Объединяет их вместе Экспедиция в поисках сокровищ. Цель — найти сокровища. А дальше выясняется, что объединяющим стимулом является и спасение от пыли, за которой следует смерть в виде индейцев с отравленными стрелами.
И появляется вторая цель спастись от смерти.

Вторая линия. Цель у робота-тестера Гомса- подготовить людей к переходу в новое измерение.
И параллельно с первыми Целями проходит вторая, она с ними в конце концов пересекается. Две дороги сошлись вместе. Наступает противоборство.

Лена никак не хочет согласиться с мыслью, что наш роман — это симбиоз целей, как рассказы о Шерлоке Холмсе или романы серии Гарри Поттера.

Но наш роман более целен, поскольку герои конкретно влияют один на другого.
Здесь нужно немножко пересмотреть традиционное мышление о единой цели.

Вполне возможно, что наш роман уже вышел за рамки традиционного романа, а представляет собой новое направление в искусстве. Вам, Лена не приходило это на ум.
Где еще вы встретите столько главных героев, где каждый стремится заслонить один другого, занять внимание читателя?
Вы соприкоснулись с людьми, создающими новый жанр, разве это плохо?
Вместе с нами войдете в историю! Это же так интересно создавать что-то новое!
Буду откровенен, Халлы знает. Я вел переговоры с десятками, если не сотнями, уже трудно вспомнить писателями.
Да вы молодец, что уже согласились участвовать! А ведь десятки людей оказались трусами. Главная отмазка, что боятся, что у них не получится, а второе место занимало отсутствие времени.

Посмотрите, с каким воодушевлением взялись Вива и Вика. Они понимают, что соприкоснулись с чем-то, что уже за порогом реальности. И вы сейчас балансируете на этом шпагате под куполом. Но я хочу рассеять ваши сомнения.
Да, нет гарантии, что наша книга станет столь же популярной, как Гарри Потер или Толкиен или что-то подобное.
Но на нее обязательно обратят внимание, поскольку в нее вложен искренний труд, фантазия и душа нескольких человек.

Издержки этого - многоплановость и множество героев - есть и достоинства одновременно. Наше дело найти баланс, чтобы было интересно читателю. Чтобы была интрига.
В первом томе интриги три: Вначале появления чистильщика робота()Гомса), потом найдут или нет библиотеку богов, а потом и что выйдет из возрождения атлантов.
Во втором томе интриг будет больше, я надеюсь.

Вот в этом и заложен успех книги. Главное пробиться сквозь крепость издателей.
Но перед этим нужно кроме интриг создать качественный продукт, без ошибок и некачественного текста.
Вы большой молодец уже в том, что вошли в наш проект, но мне хотелось бы, чтобы поняли до конца мои слова.
И не может быть все идеально. Где-то какие-то шероховатости всегда останутся и недопонимание, как бы не чистить текст. Нужно с этим смириться и спокойно делать свое дело. Оно сторицей окупиться если делать его искренне от души.

Может наш жанр будет называться симбиоз-роман. А впрочем, это дело литературоведов, а наше дело создавать новое.
А другие пусть пишут традиционные романы и... ждать, чтобы сотни романов из горки вытащили их роман, если повезет.
Олди, в беседе со мной на сайте Эксмо, пожелали удачи проекту. Вам этого мало?


gorodok1@ymail.com
https://vk.com/id358863535 мой новый адрес в контакте, старый заблокирован
 
lenamiphДата: Воскресенье, 2017-08-20, 4:01 AM | Сообщение # 57
бета-ридер содружества соавторов Литкран ЕЛЕНА
Группа: Moderators
Сообщений: 32
Награды: 11
Репутация: 63
Статус: Offline
С этой минуты я буду только править текст и высказываться по этому поводу. 

Комментарии и правки для ещё небольшой части в студии.
 
yanesikДата: Воскресенье, 2017-08-20, 4:41 AM | Сообщение # 58
Администратор Содружества ЛитКран Ян
Группа: Administrators
Сообщений: 5243
Награды: 124
Репутация: 348
Статус: Offline
Многие слова входят в быт русский.Это именно то слово, которое, как мне мажется, уже начало входить в сленг языка определенной части населения. И в общем контексте тут даже перевод не нужен для тех, кто не понимает. 

заимствованные слова из английского часто уже не переводятся. 
 Вот из интрнета:
 выходные часто называют уик-эндом, деньги — мани, баксы. 'Шит' из той же серии.
Полукалька: при грамматических изменениях англицизмы в русском языке принимают формы согласно грамматическим нормам: драйв – драйва «Давненько я не испытывал такого драйва». Создается впечатление, что это просто английские слова, похожие на русские. А нет! Они заимствованные.
Экзотизмы: выражения, связанные с национальными традициями, обычаями. Не имеют русских синонимов: чизбургер, гамбургер, хот-дог.
Иноязычные вкрапления: по сути это выразительные, экспрессивные средства: Ок, Wow.
Композиты: соединение двух английских слов – в русском одно понятие. Например, видеосалон или секонд-хенд.
Жаргонизмы: Заимствование происходит вследствие искажения звуков – крезанутый (crazy).

Причины

1. Одна из главных причин появления англицизмов в русской речи – это мода на английский язык. Так, например, даже имея русские аналоги, мы используем вместо утилизации – рисайклинг, вместо культуризма – бодибилдинг, тенденции – тренд, трак заменяет грузовик, спрей – аэрозоль. Творческих людей мы называем креативными, кинорежиссеров – фильммейкерами или мувимейкерами. Почему? Человек, включающий в свою речь такие словозаменители, как будто демонстрирует свою престижность, высокий статус.
2. Появление англицизмов в русском языке во многом вызвано появлением новых понятий, предметов, услуг, аналогов которых у нас нет. Однако они прочно вошли в обиход: бэйдж, классификатор, ноутбук, сканер, тюнер, тонер.

3. Проигрыш русских слов. Некоторые слова, пришедшие из английского языка, легче произносить, их этимология более прозрачна, семантика конкретней, чем их аналоги в русском: прайс-лист сегодня больше используют, чем прейскурант, имидж сменил образ, а слово манекенщица перешло в топ-модель.
4. Для эффекта речи или фразы. Так, например, многие режиссеры, писатели для экспрессивности называют свои творения либо на английском, либо добавляя туда английские слова.(вот это наш случай)
-------

Англицизмы в русском языке
Все чаще в русском языке появляются английские выражения, фразы, слова. Почему, как и откуда? Многие лингвисты уделяют этому вопросу большое внимание, так как некоторые англицизмы приобрели социальную значимость.

Время меняет жизнь настолько быстро, что порой изменения, появившиеся еще вчера, сегодня принимаются как данность. Любой язык меняется столь же стремительно, а именно его лексика – слова, фразы.
Английский занимает лидирующее положение в мире. С каждым днем в «русском словаре» появляются английские заимствования. Интернет, международные контакты, мировой рынок, технологии, культурные события – все это влияет на изменение русского языка.

Лингвисты называют слова, пришедшие из английского языка, англицизмами. А вы знаете, что используете их каждый день? Хотите в этом убедиться?

 
Для начала разберемся, как происходит «внедрение» заимствованных слов.

1. Прямое: английские слова в русском языке существуют в том же значении и виде, что и в исходном: выходные часто называют уик-эндом, деньги — мани.

2. Гибриды: английское слово дополняется русским суффиксом: современная молодежь вместо слово «спросить» может употребить аскать от английского to ask, вместо беспокоишься — бузишь от busy.

3. Калька: такие слова как пароль, вирус, диск, меню, клуб – полностью соответствуют фонетическому и графическому облику.

4. Полукалька: при грамматических изменениях англицизмы в русском языке принимают формы согласно грамматическим нормам: драйв – драйва «Давненько я не испытывал такого драйва». Создается впечатление, что это просто английские слова, похожие на русские. А нет! Они заимствованные.

5. Экзотизмы: выражения, связанные с национальными традициями, обычаями. Не имеют русских синонимов: чизбургер, гамбургер, хот-дог.

6. Иноязычные вкрапления: по сути это выразительные, экспрессивные средства: Ок, Wow.

7. Композиты: соединение двух английских слов – в русском одно понятие. Например, видеосалон или секонд-хенд.

8. Жаргонизмы: Заимствование происходит вследствие искажения звуков – крезанутый (crazy).

Причины

1. Одна из главных причин появления англицизмов в русской речи – это мода на английский язык. Так, например, даже имея русские аналоги, мы используем вместо утилизации – рисайклинг, вместо культуризма – бодибилдинг, тенденции – тренд, трак заменяет грузовик, спрей – аэрозоль. Творческих людей мы называем креативными, кинорежиссеров – фильммейкерами или мувимейкерами. Почему? Человек, включающий в свою речь такие словозаменители, как будто демонстрирует свою престижность, высокий статус.

2. Появление англицизмов в русском языке во многом вызвано появлением новых понятий, предметов, услуг, аналогов которых у нас нет. Однако они прочно вошли в обиход: бэйдж, классификатор, ноутбук, сканер, тюнер, тонер.

3. Проигрыш русских слов. Некоторые слова, пришедшие из английского языка, легче произносить, их этимология более прозрачна, семантика конкретней, чем их аналоги в русском: прайс-лист сегодня больше используют, чем прейскурант, имидж сменил образ, а слово манекенщица перешло в топ-модель.

4. Для эффекта речи или фразы. Так, например, многие режиссеры, писатели для экспрессивности называют свои творения либо на английском, либо добавляя туда английские слова.

5. Многие почему-то считают, что иностранные технологии — это более престижно, прогрессивно и качественно. Именно поэтому, реклама построена на использовании английских слов с целью создания позитивного отношения.

Англицизмы XX века в современном русском языке

1. В политической сфере 
Изменились названия структурных компонентов власти: так, Верховный Совет называется парламент; Совет министров стал кабинетом министров; председатель — премьер-министром, а его заместитель — вице-премьером.
Городами правят мэры и их заместители — вице-мэры. Советы давно уступили место английскому названию — администрации. Главы администраций имеют собственных пресс-секретарей, которые рассылают пресс-релизы, выступают они теперь на пресс-конференциях, отвечают за организацию брифингов и эксклюзивных интервью своих шефов.

2. В экономической сфере
Такие экономические термины, как инвестиция, брокер, дилер, ваучер, дистрибьютор, бартер, маркетинг, прочно вошли в русский язык.Пусть не все понимают значение, но слышали данные слова точно.

3. Спортивная сфера
Одна из наиболее «любимых» сфер – это спорт. Английские слова здесь имеют прочный фундамент: футбол, баскетбол, фитнес, фристайл. И с каждым днем заимствования «плодятся»: виндсерфинг, скейтборд, кикбоксинг, а бойцов чаще начинают называть файтер (fighter).

4. Компьютерная сфера
Как только компьютер и интернет вошли в жизнь человечества, англицизмы технической сферы все больше завоевывают свои позиции в данной среде. Так, например слова файл, дисплей, интерфейс, сканер, принтер, ноутбук, сайт, браузер, софт и другие, уже ни у никого не вызывают затруднения в понимании.

5. Речь детей
Речь молодого поколения легко вбирает в себя английские словоформы. Такие слова, как Шузы — туфли ( англ. shoes), бутсы – ботинки; (англ. boots), хаер — волосы (англ. hair), супермен — очень часто встречаются в речи русской молодежи. Очень популярно выражение: «Респект и уважуха!», хотя смысловая сторона и неверная.


gorodok1@ymail.com
https://vk.com/id358863535 мой новый адрес в контакте, старый заблокирован
 
lenamiphДата: Воскресенье, 2017-08-20, 5:50 AM | Сообщение # 59
бета-ридер содружества соавторов Литкран ЕЛЕНА
Группа: Moderators
Сообщений: 32
Награды: 11
Репутация: 63
Статус: Offline
Цитата yanesik ()
Это именно то слово, которое, как мне мажется, уже начало входить в сленг языка определенной части населения.
Я не знаю, у какой части населения это слово "начало входить в сленг", но заранее не хочу с ней встречаться, ибо это показывает довольно бедную фантазию и очень серьёзную внушаемость.
 
yanesikДата: Воскресенье, 2017-08-20, 6:22 AM | Сообщение # 60
Администратор Содружества ЛитКран Ян
Группа: Administrators
Сообщений: 5243
Награды: 124
Репутация: 348
Статус: Offline
Главред Литкрана ЕЛЕНА. Я подтвердил ваше звание в литературном сообществе Литкран. Посмотрите под своей аватаркой внизу.

Но  даже президент России порой пользуется этим сленгом. Я в своей жизни ни разу не выругался матом и чувствую порой себя неловко в мужской компании, где через слово обычно мат. Клянусь вам, каждый третий мужчина! А слово"блин" вы употребляете? А ведь когда я уезжал за границу это слово обозначало только оладушки и все! Как время меняется! Когда я слышу только что приехавших и России с их блинами,то хочется спросить, они что блинами объелись?
Для меня это все равно,что если бы человек говорил и вставлял в предложения слово касторка!


gorodok1@ymail.com
https://vk.com/id358863535 мой новый адрес в контакте, старый заблокирован
 
Тайная комната » ШКОЛА АМФОРА » Школа изящной словесности » правкa первого тома (правкa первого тома)
Страница 4 из 5«12345»
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017 | Бесплатный хостинг uCoz